|
魁北克省教育部长Bernard Drainville近日推动一项新措施,旨在将“尊重文化”重新带回教室,其中一项内容就是学生如何称呼老师。 从现在起,学生不得再直呼老师的名字,必须使用正式的“vous”(您)来称呼老师。 “这是对教师身份和职责的一种尊重。”Drainville在周四的记者会上表示。 据John Abbott College教授法语文学与语言的Alexandre Limoges表示,很多学生已经习惯在与老师交流时使用“vous”,但“vous”的使用存在一些细微差别,有时也会引发歧义。 对于讲英语的人来说尤其困扰,因为英语中并没有“vous”这种区别。 即便是讲法语的人,有时也难以明确解释何时该用“vous”。 “我会说,对于法语使用者来说,某些情境非常明确地该使用‘vous’,而另一些场合则清楚地适合用‘tu’。”Limoges说。 学生Zain Moos表示,在正式场合他通常使用“vous”,但在日常交流中则多使用“tu”。 “我不管对方年龄多大、从事什么工作,我都用‘tu’。”他说,但也补充道,如果是医生,他会用“vous”来称呼。 学生Amir Benkhalid在餐厅工作,他表示自己有时会用错。 “主要是对年纪较大的人,如果你不小心用了‘tu’,他们会有点不高兴,你能从他们脸上的表情看出来。”他说。 Limoges指出,理解对方的非语言暗示是判断何时使用哪个称谓的重要依据,这种判断力会随着经验而提升,如果不确定,他建议一开始使用“vous”,让对方告诉你他们更愿意如何被称呼。 |






Copyright © 1999 - 2025 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄 | GMT-5, 2025-12-5 12:27 , Processed in 0.135140 second(s), 23 queries .