|
有没有想过,姓名被填在亲友护照申请表上「证明人」(References)一栏上后,有很大机会「中奖」接到护照办公室人员的查证电话,却因英文不通而无法答覆? 有读者陈小姐爆料,她最近为了急事要返回中国,于是紧急申请加拿大护照,由于紧急填写两名朋友作为「证明人」,没想过他们不识英文的问题,结果申请一波多折,后来护照官员更要求两名「证明人」必须亲自前往温市中心护照办公室,还请了朋友担任翻译,才完成申请程序。陈小姐说:「护照官员不仅要问朋友她的眼睛颜色、头髮颜色,还要问她的身高及体重,出生地点,比对资料详细程度,已非一般朋友所能掌握。」 身高体重头发颜色 朋友要知道 护照办事处指出,如果申请人是首次申领加国护照,其「证明人」被查的机会最高。 陈小姐说,护照申请通常需要两名证明人,由于需要火速申请,她很快就填了在同一住址的两名证明人,去送件完不久,护照官员打电话来说,两名证明人不能住在同一住址,请她再找一名住在不同住址的朋友,担任证明人。 陈小姐这时只好再转头回到温市中心护照办公室,重填申请,以为换了证明人应该就没事,没想到,更麻烦的还在后头。 陈小姐表示,送完申请后已是中午,她与朋友正在吃饭,这时护照官员来电话了,她就眼睁睁看到不懂英文的友人,与官员鸡同鸭讲,官员在问什么,朋友可能英文差,又太过紧张,一时吱唔,答不上话来,两个朋友都这样,陈小姐当时傻眼,不知如何是好。 很快,官员打电话告诉陈小姐,对两名「证明人」都打过电话了,「证明人」不懂英文无法答覆。不过,由于特急件作业时间很短,要重新找人可能更困难,因此官员要求她不如请两名证明人,带着翻译,到市中心护照办事处接受面谈,当场将有关证明申请人身分的问题,一一釐清。 面谈询问资料要求非常详细 陈小姐听到官员指示,于是带着才吃饭吃到一半的朋友,开车送他们回到市中心护照办公室,且请一名懂英文的友人(不能是申请人),为证明人担任翻译,官员不仅问朋友,她的身高及体重,还问她在什么地方工作,认识多少年,甚至连她何时出生,在哪一个城市出生,都要朋友答覆。 「急件」几乎成「慢件」 陈小姐说,她知道证明人的重要性,但就没想到,官员对证明人要求知道的事情要这么详细且清楚,还好,友人后来很醒目,透过翻译清楚的答覆,官员才没有再刁难。 陈小姐希望将自己申办护照的过程公开,是希望告诉大家,塬来护照申请上的「证明人」,要谨慎其事,最好要能说英文,否则很可能被要求到市中心与官员面谈,本来的「急件」,因为程序繁复,差点成了「慢件」。 「证明人」可带翻译 罗伊强调,担任「证明人」的公民,并无要说官方语言的要求,只要他们确实认识申请人超过两年,能够核对申请人在表格上所填的个人资料,即可胜任。 |






Copyright © 1999 - 2026 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄 | GMT-4, 2026-7-17 01:20 , Processed in 0.039360 second(s), 20 queries .