蒙城华人网

标题: 招中文时尚专题内容翻译 Mandarin Editorial Translator // Traducteur éditorial mandarin [打印本页]

作者: ssensehr    时间: 2018-9-17 13:23
标题: 招中文时尚专题内容翻译 Mandarin Editorial Translator // Traducteur éditorial mandarin
Mandarin Editorial Translator // Traducteur éditorial mandarin9 C8 X# w$ b$ @4 l1 g+ @& h+ u& Y" M+ {
Linguistic Services // Services linguistiques5 M% F" M# U7 w$ L: U& i3 f. Y
* ]( Q+ m8 `$ Z) a5 F4 ], x2 k) ?
333 Rue Chabanel Ouest, Montreal, QC, Canada
* p" K6 Z  |! p* w5 y5 ?0 S: K4 t" ]1 B
Reporting to the Mandarin Team Lead, the Mandarin Editorial Translator is responsible for translating the SSENSE editorial content and marketing assets as needed. As part of the Copy and Translation team, he/she will ensure that all content in Mandarin is consistent with SSENSE guidelines. The ideal candidate possesses an excellent command of Simplified Chinese, meticulous attention to detail, and a keen interest in fashion.
9 t, h2 W* Z( _- o1 m
5 _) k: I6 D/ v, f. dRESPONSIBILITIES
4 l6 t& u! N* @. @# b- @! n' ~# I+ oTranslate all editorial content (articles, interviews, etc.) from English to Simplified Chinese) i& h) b" o# T* e
Translate various marketing assets from English to Simplified Chinese as needed! q& [  t( ]8 O( G
Provide support to the e-commerce technical translation team! f# D! y& S) l! O# n+ k( S8 g: t
Assist in redefining the SSENSE guidelines as needed# X4 r) |8 a' J
Maintain rigorous standards of quality control and adherence to SSENSE editorial guidelines
+ v4 A2 V2 B+ A$ A8 iAchieve KPIs including target numbers of translated creative assets
* |4 l, A3 m8 _( v! {/ MInitiate, plan and execute continuous improvement projects* S$ D# r: }9 y' E* t' G8 u
Provide support with various translation tasks for the studio, creative or other departments as required% ~0 K' E4 }/ t# x; s4 n
Maintain a rigorous publishing schedule) r" a! `; @: |

+ _, ~8 X: d9 ^REQUIREMENTS
: Y5 h1 q- F- r7 DBachelor’s degree in Translation or related experience with a focus on literary translation5 E( C+ I% l) j$ ?/ Y. n# R, k
A minimum of 5 years experience in English-Mandarin translation and adaptation, ideally in an agency or as part of a team of editors/translators in a high-volume publishing environment: R' _" e2 C7 \7 l! P" e, Q: S6 h
Superior research skills
, X0 y* F# E3 \+ m+ f9 l8 [Proficient with Microsoft Office, Google Suite, and business tools such as Slack
8 \/ ^, O7 g: k: eMastery of Simplified Chinese grammar, spelling, and usage including ability to craft culturally-sensitive texts
; }% e2 ]' A$ a/ `: t0 B+ v
( J2 }5 S) ?" C8 Z. X, k$ rSKILLS
0 q3 F) s) l0 G. O: A) _; g! Q4 JDetail-oriented. A  b, ^4 ^7 x
Ability to multitask and manage project priorities to meet deadlines; D6 g- l! c( v
Creative and agile thinker who is self-motivated and collaborative
) O3 i1 A* ^$ h5 rDemonstrated knowledge of fashion, pop culture, and contemporary art and design' ~5 i5 k4 w- P5 B4 {" J/ C: \# `
Ability to articulate and present creative ideas, y: w. ]6 d6 U
Excellent analytical, problem solving, and organizational skills3 m) y* m" ?7 n
! s0 N( {& C+ }& p
** All applicants must provide a portfolio of relevant work showcasing proven track record in Transcreation.
, Y6 L7 u4 O7 [. B' ~' Q1 h
; Z  f5 V1 t% `2 MPlease send your resume and CV to rim.slaoui@ssense.com, mentioning SinoQuebec in the title. : [, W" h' Z$ s" O8 O2 w: h
( Z) k" Q2 E1 V2 R$ w4 Q





欢迎光临 蒙城华人网 (https://www.sinoquebec.com/) Powered by Discuz! X3.1