* Lieu de travail
4 F$ R0 U+ i4 L$ y8 D6 C6 j l u
0 D" T0 u5 i& c) C4 R4 l0 r9 n5 \8 P" f8 Q9 f% L3 V' M
1950 Marie-Victorin
; O( N8 C- ^. c
! |! }1 [9 M) X) \/ oSt-Bruno (Québec) J3V 6B9
0 u, f9 y/ [% {9 ^
0 w1 K5 `8 M8 v( R/ `
Précision sur le lieu de travail : Nous sommes une entreprise en ingénierie hydraulique, visant l’exportation versla Chine. Vous travaillerez avec nos ingénieurs dans le design et ladocumentation de nos produits, et le service à la clientèle chinoise. Vous seriez au Québec, mais mis en disponibilité en Chine. Aimez-vous ledéfi?
N8 F$ p9 p2 n
* x9 _& c! j9 u: \- ]3 |: Z* Principales fonctions
, I ?3 J# M0 W8 c* s
9 w6 _ c+ ?+ a1 W9 }- Faire la promotion auprès desclients industriels, développer le marché chinois / Promote sales to industrialclients, develop Chinese market.
* [6 w2 C- b Y2 r
" h! ], }1 q( C: @% D8 C4 V- Connaissance des systèmes deservo-positionnement hydraulique et electrique / Knowledge ofservo-positionning systems hydraulic and electric
0 d3 D9 l0 p! d4 J6 x) @5 N/ l# L- m+ x! G Y' P8 Y
- Évaluer les besoins et lesressources des clients, et recommander les biens et services appropriés /Assess clients’ needs and resources and recommend appropriate goods orservices.
! U2 ]" p! w' J: n$ J
/ F( d6 H3 ^0 d5 l
- Fournir des données pour ledesign afin d’adapter les produits à fournir / Provide input product design inorder to adapt or suit clients’ needs.
9 P- v. E! i# B* X5 F1 E
4 p& Q) l$ u( b- Service à la clientèle, donnerdes conseils, trouver des solutions techniques, dépanner, et faire desréparations mineures / Client service, give consultation, find technicalsolutions, give technical first aid, fix minor troubles.
, [9 `7 [" ]/ Y/ F* A6 Q/ ]; m. n$ x/ e" Z$ k
- Aider notre équipe d’ingénieursdans la documentation des appels d’offre / Assist our engineering team withbidding documentation.
8 k) r9 U" V- j9 O# P3 ?
$ F( O# y& r! q+ X$ A- Évaluer les coûtsd’installation et d’entretien de nos systèmes hydrauliques chez clients /Estimate costs of installing and maintaining of our hydraulic systems inclients’ place.
% a8 l: z) k+ @$ D! D
$ J5 `. [ C2 d/ c% Q- Rédiger et administrer lescontrats de ventes / Prepare and administer sales contracts.
1 Q6 V Y- `+ r" o4 U4 v
. W1 {! w$ ?3 \2 s- Service de consultation aprèsvente, résoudre les problèmes et assurer un suivi / Consult with clients aftersale to resolve problems and to provide ongoing support.
- k9 N; M4 Y5 W9 Y& h6 Y$ l4 b
8 ]' h% T, G. G9 w# [+ q- Former le personnel de clientsquant à l’utilisation et à l’entretien / Train clients’ staff in operation andmaintenance.rep
* O( M* z- D( ?9 u9 f8 R D
6 i& v8 u2 }1 f4 ~* Exigences pour le travail
* L; Z. ^$ }& A$ J- e: a7 E- F/ n
) C! O2 Z. m+ h* w4 P4 k. d. w
Scolarité : Université du 1ercycle en mécanisme hydraulique un atout
$ ^; K8 _# [. D5 o+ x3 d, Y
8 J, z- ?9 g$ ]6 N+ j. mExpérience : 5 années d’expériencedans ce domaine
3 N6 h# R6 Q1 @
) t. c g5 J) a7 _# l/ V+ |/ DRéférence de succès de marché : Des succès passés en marketing un atout
# I, d' G2 @( N5 E
W9 U, ~- e1 [, x. l7 b5 PConnaissances techniques : Connaissances approfondies dans le domaine hydraulique, pompes, cylindre, systèmePID et électricité
0 q2 n6 }) F2 V) u. ]
D) Z+ v% |$ v9 p1 a9 UConnaissances du marché : Expertise de marketing, connaissances du pays, relations et liens opérationnelun atout
1 e9 s5 }/ L a" R. u1 ?
) q5 s0 k* h9 I7 t! nLicense : Détenteur d’un titre ethabilité professionnelle en Chine (ingénieur ou technicien avec droit depratique dans le domaine d’ingénierie)
4 ~/ U& G+ T8 N+ l1 V" w; H* T8 E% }1 N7 e3 Q
Langues : Bonne habileté dansd’une langue officielle et se débrouiller dans l’autre langue officielle duCanada, et parfaite habileté dans le Mandarin
. U3 |8 ^+ H7 a$ j
5 k% A& G( N. S- W' [: k9 }( R1 u
Conditions de travail : 21°$/heure, 36 heure/semaine, plus commissions ou prime au rendement
7 a# A/ v5 j# D$ F& C. D4 A+ c: l' i% H( Y7 \- T+ ?
Statut d’emploi : Permanent, tempsplein, jour et nuit, voyages fréquents
9 p5 c' c8 l' T# n/ `1 h8 Y7 L, n" a8 x2 U3 l& |