|
在生活中,越来越多的人开始注意食品的营养成份。并不仅仅是西人,在华人超市中,许多华人消费者在将包装食品放入购物车之前,也会翻看产品的成份配方。不过也有很多消费者容易被包装迷惑,因为食品包装上的不少宣传,往往带有误导倾向。 美国食品和药物检验局近日宣布,将对包装食品的营养成份表进行检验和修正。此举意在强调不健康的饮食习惯和慢性疾病之间的关系。 众所周知,摄入过高量的糖、盐和不健康脂肪都有可能导致糖尿病、肥胖和心脏疾病。一直致力于儿童减肥计划的美国第一夫人米歇尔‧奥巴马在一项发言中指出,修改营养成份表的原则很简单:“家长和消费者,在走进当地的杂货店,从架子上拿起一包食物时,应该能够很快判断这个食物是否适合自己的家庭。”根据现阶段拟定的计划,包装食品的含糖量、卡路里数量,甚至该产品的建议摄入量,都将以更明确的方式标示出来。 但是加拿大的食品包装上不会看到这些变化。多年来,营养学家一直呼吁政府对包装食品的营养标签做改进,但基本没有取得实质性的进展。 “light”的含意 在平日购物的时候,我们可能会遇到过这样的情况:两包类似的饼干,一包只是普通包装,另一包则在包装上印了一个大大的“light”(轻量)字样。看起来似乎是第二种饼干更健康。但是这样的标识真的能够指导消费者选购更健康的食品吗?或者只是一种错觉? 有很多食品在包装上声称自己是“light”或“low fat”(低脂),尤其是沙拉酱、奶酪等乳制品。联邦政府对于这些标识在什么情况下可以使用,已有明确的规定。但是这些看起来提供营养成份保证的标识,有时可能只是虚晃一枪。根据联邦政府的规定,标有“light”或“low fat”、“reduced in calories”的食品,必需比那些它们用来比较的食品少至少25%的卡路里或脂肪,但是“light”在英文中还可用来描述味道淡或颜色淡。因此仅仅“light”并不能说明这包饼干的卡路里或脂肪含量较同类产品低。 低热量食品健康吗? 那么,如果一包饼干的包装上印了“25% fewer calories”(少25%的卡路里),是否可以确认这是一款较健康的食品呢? 25%听起来是个很大的比重——四分之一,但实际上减少25%的卡路里并不会真正减少多少热量。温哥华临床营养师Haley Barton表示,自己通常不推荐消费者购买带有这种标识的食品。甚至有多项研究表明,吃这些所谓降低了卡路里成份的食品的消费者,与坚持吃普通标识食品的消费者相比,摄入的热量反而更多,因为在心理作用下,消费者会吃得更多。在一项著名的研究中,参与测试者被提供两碗不同的M&M巧克力豆,一种是普通配方,一种被标为“低脂”,结果吃“低脂”巧克力豆的参与者多吃了近30%。 渥太华减肥医学研究所的主任医师Yoni Freedhoff指出,如果消费者没有真的去关注自己摄入的卡路里成份,而只是凭感觉食用,很可能在产品包装的误导下过度消费。 什么代替了脂肪 除了关注过度消费的问题之外,研究人员提出的另一个问题是:当食品中的部分热量或脂肪被取出后,取而代之的是什么?毕竟,脂肪往往意味着好味道。如果降低脂肪含量,为了同时保持产品口味,制造商很有可能加入其他物质,比如糖和盐。 即使是标有”light“标识的食品,也很可能增加其他成份来弥补口味的不足,比如人工香料,而此类物质更加不健康。 消费者怎么办 大多数营养学家和肥胖症治疗专家提醒消费者,不要被食品包装上的”健康声明“所误导。因为真正健康的食品从来不需要为自己正名。 Yoni Freedhoff表示,他并不认为包装的误导性是生产商的责任,毕竟厂家都希望通过广告宣传来推销自己的产品。但是他指出,政府政策存在漏洞,令生产商钻了空子。如何确保自己购买的食品是健康的?专家建议消费者更多关注包装上黑白色的成份表,尽量购买新鲜、完整、少加工的食品。 术语的标准 Calorie-free(不含热量):每份产品的热量少于5卡路里。 Low in calories(低热量):每份产品的热量少于40卡路里。 Fat-free(无脂):每份产品的脂肪含量少于0.5g。 Low in fat(低脂):每份产品的脂肪含量少于3g。 Reduced in calories(减卡路里):与同类产品相比,减少25%的卡路里含量。 Reduced in fat(减脂肪):与同类产品相比,减少25%的脂肪含量。 Light/lite(淡):与同类产品相比,减少25%的卡路里或脂肪含量。 |






Copyright © 1999 - 2025 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄 | GMT-5, 2025-12-5 16:01 , Processed in 0.040235 second(s), 20 queries .