|
位于蒙特利尔西南区的 Burgundy Lion Pub 因招牌问题被魁北克法语办公室(Office québécois de la langue française - OQLF ) 盯上,该机构要求业主在餐吧的招牌上添加“法语元素”。 店主 Toby Lyle 在 Facebook 发文表示不满,称 OQLF 认定 “Burgundy” 是英文,忽视了 Little Burgundy(该区英文名称)在历史和文化上的重要性。 他指出,当地居民几乎只用英文称呼这个社区。“Little Burgundy 是该社区的官方名称,”他说,“但住在这里的人没有人这样称呼。”他还对 City News 表示,这一品牌已经沿用 17 年,以前从未遇到过问题。 根据 6 月 1 日生效的 第 96 号法案 新规定,商业招牌上法语的显示必须至少占据其他语言的两倍面积。 尽管 Lyle 同意在接到 OQLF 举报后对其网站上的部分语言问题进行修正,但他认为要求更改自 2008 年起使用的店面招牌是“夸张的”,并以“历史和文化意义”为由拒绝修改。 OQLF 在发给 City News 的声明中表示,“Burgundy Lion Pub 已在 OQLF 注册,并已开始法语化进程,目前已与该公司展开讨论。” 声明补充说:“OQLF 将继续分析此案,并在法语化进程中为企业提供支持。” 目前,OQLF 尚未就该招牌是否合规作出最终决定。 |






Copyright © 1999 - 2025 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄 | GMT-5, 2025-12-5 04:59 , Processed in 0.134638 second(s), 23 queries .