租房买房买生意上iU91
12
返回列表
楼主: nidie
打印 上一主题 下一主题

节日到,讲个传来的笑话。

[复制链接]   [推荐给好友]
11#
 楼主| 发表于 2010-1-11 10:06 | 只看该作者
不请律师自辩,但请一个法庭的翻译就可以了。省了律师的麻烦。

请个好的翻译自辩。省些钱,翻译要请法庭的翻译,报上都说是法庭翻译,但却却不是,打电话时,你可以说:你可以在法官面前举手宣誓时说你是法庭翻译吗?他说可以那你就请他。

另附上法庭安排翻译的电话( 红字),你可以去要名单。




DIRECTION DES SERVICES JUDICIAIRES PÉNAUX
ET DES TRIBUNAUX SPÉCIALISÉS


Chambre de la Jeunesse: Me Paul La Rue (514) 495-5800 - télécopieur: (514) 864-4149
410 rue de Bellechasse, Montréal H2S 1X3

·    Délinquance et protection: (514) 495-5800
·    Adoption: (514) 495-5800
·    Perception des amendes: (514) 495-5800
·    Services financiers: (514) 495-5800
Service du soutien aux tribunaux pénaux et au Tribunal des droits de la personne: Mme Carole Picard (514) 393-2048
Palais de Justice - local 3.150

Rôles
·    Jurés: (514) 864-3221
·    Rôles - Cour du Québec, chambre criminelle: (514) 393-2034
·    Rôles - Cour supérieure, matière criminelle: (514) 393-2034
·    Rôles statutaires: (514) 393-2034
·    Taxation des témoins: (514) 393-2034
·    Accueil des témoins, local 5.10: (514) 393-2543
·    Exhibits et pièces à conviction, local SS2-51: (514) 393-2112
Interprètes en matière criminelle, local 5.113F: (514) 393-2529
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2010-1-12 13:49 | 只看该作者
建议很好,理论上也讲得通;只是现实生活中往往行不通。诉讼是很复杂的,很多案例即便几乎都是你占理但由于程序不对,或者程序的期限已过,你的案子连法官都未见便永远无法陈诉了。。

律师往往是希望你出错而在你案子上榨取更多的钱,而你自己不想出错偏偏由于不谙法律和程序而输了官司又赔钱。

不过你的建议在小额诉讼上对语言不好的朋友还是很好的解决方法。


[quote=nidie;2467651]不请律师自辩,但请一个法庭的翻译就可以了。省了律师的麻烦。

请个好的翻译自辩。省些钱,翻译要请法庭的翻译,报上都说是法庭翻译,但却却不是,打电话时,你可以说:你可以在法官面前举手宣誓时说你是法庭翻译吗?他说可以那你就请他。

另附上法庭安排翻译的电话( 红字),你可以去要名单。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-4, 2024-4-25 18:22 , Processed in 0.036502 second(s), 26 queries .