租房买房买生意上iU91
楼主: 月桂精灵
打印 上一主题 下一主题

[联谊] 经史子集

  [复制链接]   [推荐给好友]
1281#
 楼主| 发表于 2018-2-25 10:12 | 只看该作者

我对于北美媒体无语


说实话,小土豆这次访问印度,无论服装,还是舞蹈都被媒体痛批。我想说的是,媒体无所不用其极去诋毁一个一心想要搞好印加关系的总理。当然这些媒体都是美国主导,意图何为,很清楚。拿服装说事就是刻薄,拿舞蹈说事就是无知。以前周总理同样和日本友人一起跳起来日本舞,江泽民同样也在美国弹吉他,美国前总统奥巴马在ALLAN的访谈节目上也跳起了舞。这能有多大的事情。领导就不能跳舞吗?当然,领导在正式场合应该端庄稳重内敛,但是那是活动,跳一下舞有什么不可以的?我对这些媒体误导大众很气愤。不管他们怎么做,我下一次一定还要选小土豆当总理。他们这么刻薄寡恩,却不看到总理的努力上进,我很无语。

温馨提示
本站接到网友举报,有人发布招聘(保姆管家、助理文秘、中文教师等)、交友和送宠物等信息,目标主要是针对女士行骗。为了增加欺骗力度,有的招聘中留了本地电话号码,那些电话号码实际上都是虚拟号码,其实他们人不在本地。建议大家提高警惕,不要随意提供个人信息并与对方纠缠,谨防“杀猪盘”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1282#
发表于 2018-2-25 12:19 来自手机 | 只看该作者
媒媒这么诋毁偶的偶偶,偶的心呕呕了
回复 支持 反对

使用道具 举报

1283#
 楼主| 发表于 2018-2-25 12:48 | 只看该作者
小土豆可不是我的偶像。我的偶像是秦始皇,孙武,唐太宗,曹操,诸葛亮,康熙,老毛和周恩来。我是就事论事,而不是感性出发。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1284#
 楼主| 发表于 2018-2-25 15:25 | 只看该作者
蝶恋花

月桂花香清风送。倚老还乡,切切离别痛。袅袅轻烟环市镇。暖风难解相思病。
相见时难不欲还。翠影清潭,离愁语难言。思见桃李花渐渐。雾晨人远歌相应。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1285#
发表于 2018-2-26 11:41 来自手机 | 只看该作者
太阳蹒跚嫌天小
伴翁拾步轧雪少
寒风竟然装斯文
轻吹一绿报春早
回复 支持 反对

使用道具 举报

1286#
 楼主| 发表于 2018-2-26 11:59 | 只看该作者
渣兄,打油诗写得不错。天气暖和了,想爬皇家山吗?改天我们一起去PEEL爬山。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1287#
发表于 2018-2-28 13:34 来自手机 | 只看该作者
会解梦吗?
做了一个奇怪的梦。梦见一个很华丽的门,我一推,门倒了,摔断了。回头一看,一望无际的广场,有一车辙通向远处,但没有路。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1288#
 楼主| 发表于 2018-2-28 14:08 | 只看该作者
有困难,克服苦难,会转好运。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1289#
发表于 2018-3-1 12:29 来自手机 | 只看该作者
读新闻有感

在英国一所小学的 “中国日” 活动上,一名老师和教学助理教 6、7 岁的孩子用手指拉着眼皮往上扬,并穿着中式服装,这样 “看上去像中国人” ,这一幕画面还被拍成照片在橱窗展示。

但是随后,此事就引来辱华事件。

洋人擅长肢体语言,这也是洋人无奈时爱耸肩摊手的缘故。就像非洲人天生会跳舞一样。其实,没有任何训练的猩猩一样可以在节奏强烈的音乐下自然起舞。这都是天性。我暂不想将此文上升到众生平等的宗教高度。


"用手指拉着眼皮往上扬的眯眯眼" 的表达来形容中国人,完全是因为京剧脸谱的缘故。科学家研究发现狗眼里的东西与人眼看到的同一东西是不一样的。并非是因为狗年拿狗说事。其实洋人眼里的中国人与中国人眼里的中国人也是不同的。所以洋人的审美观有些不同。我是个脸盲患者,我能深深体会洋人的心。
那个洋老师用肢体的方式表达了出来中国人的概念,一般人是办不到的。一些人小题大作说是辱华。从故事前后来看,人家老师本意并不是侮辱中国人。

其实真正最最辱华的是中国人都已经接受了的英文单词China.
China不仅歪曲了中国的意思,而且将中国与陶瓷相提并论。昌南只不过是中国一个小的不能再小的镇。大概是中国的古人已经知道了这个昌南镇的误会,于是将此镇改名为景德镇。

中国被取名China这词也不能怪洋人们。因为洋人对新事物的取名方式都是以第一次让世人了解的人名或地名命名的。
比如餐巾纸,正宗的洋人叫此物为Kneelex,也比如冰箱,正儿八经的洋人叫此物为Frigo,男人婆gigolo,而不是字典上的那些乱七八糟的napkin、refrigerator、slang等等。还有什么氟得昴,特富龙,杜邦之类其实也只是人名,中国已经是“洋入随俗”了,正确表达意思的洋文单词太长且难记。

以前的老辈们形容人不检点就说某某像个洋人,还真有点侮辱的意思。
出来后,发现什么鬼佬、鬼婆、魁瓜、洋天神之类的词,这纯粹是华人阿Q精神作怪。再说这只不过是文化的不同,洋人结婚戴白花,穿白衣,迎亲的车队上一个大白花,看着像办丧事;而中国人结婚本来是穿红色衣服的。现在中国也洋化了,新娘也穿白的。难道这个也得算上是侮辱华人么?穿孝服结婚了?虽然老了人也算是白喜事。红白喜事毕竟不同的。

洋人看行为,即使是误伤也算,不小心打了他一下,就得出个医检报告评级,再上个庭什么的。
中国人看初发心,误伤了,自己“哧”一下忍过去。然后是亲朋好友拧着好东西来探视。

之所以会这样。中国文化里面有大乘佛法。论事不论心属于小乘佛法。论心不论事,属于大乘佛法。
所以中国人可以打是亲骂是爱。而洋人则认为是对人格的伤害或人身攻击什么的。

再有中华文化自古有男女授受不亲(清),以避嫌。但今天的社会常因此陷入非礼的困扰。有几侧新闻看得出那些男人们其实很冤。但假模假式的洋法官会以什么女权人权之类来作出自己的判决。反正有权可以任性。完全违背了法律的初衷。不过人家洋法官假在了明处,在洋法庭上,法官们连头发都要戴个假的。

中国的乡亲会阻止你吸毒,而洋人的法律是吸毒合法,即人家鼓励你自己去作死。还有法律保障。

后现代的中国也西化了,人与人之间的嬉笑常变成了水笑。甚至夫妻,父子动不动都要为一点小事闹上法庭。

世上的一切本来都是各人以他自己特定的知识执着心为基础的想象。

明眼人都看得出来,整个世界西化了,灾难开始就多了。
其实这西化也是一个误会。早年的西方文明也并非如此。变化是一最近两百年以来开始的,那时候有个法国人叫莫伯桑就通过小说《项链》中的人物玛蒂尔德告诉我们了。
当整个世界都西化了,世界必将发生大灾难。
我相信佛法是科学,不仅是因为社会现状与佛经描述一致。并且佛经里描述的宏观宇宙和微观粒子现象都在近几年被科学家们不断证明。其实不是新发现,佛经里早就记载了。只是他们不看佛经,却嚷嚷着说那是新发现。当哥伦布嚷着发现新大陆时,人家郑和都懒得理,彰显出正宗的中国范。
再比如说相对论的时空差别,如果不用相对论这个词,而只看内容,就像是在述说中国人的古代神话故事。甚至还有成语典故,且有好多的成语。




回复 支持 反对

使用道具 举报

1290#
 楼主| 发表于 2018-3-1 17:41 | 只看该作者
渣兄,我这个帖子也已经发了有两三年了,我给你推荐的书,你可看了几本?《史记》,《汉书》,《后汉书》,《三国志》可看了吗?《管子》,《韩非子》可看?《论语》,《诗经》可有看?《周易》,《鬼谷子》,《道德经》可有看?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

Copyright © 1999 - 2024 by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-4, 2024-4-20 04:14 , Processed in 0.198053 second(s), 34 queries .