搜索
热搜: 活动 商家
租房买房买生意上iU91
蒙城华人网 首页 新闻 专题文章 查看内容

这12个词我们蒙特利尔的含义跟其它地区不同

发布时间: 2017-4-4 17:05| 查看: 13610| 评论: 2|来自: 蒙城华人网

英法双语的多元文化造就了蒙特利尔这个很奇特的城市,风物人情与北美其它城市的大不相同,在这里除了法裔说英语的腔调很好玩儿以外,很多东西的叫法也与众不同,以下列举部分,其中不乏讽刺意味十足的。


1、在蒙特利尔叫"Steamie"的东西,在其它地方都叫“all-dressed hot dog”



标签: 文化 城市
发表评论

最新评论

引用 q2006c 2017-4-4 21:30
渣渣: depanneur 为de-panneur,意思是拉货销售者。
不是你说的这个意思。法语原意是去除恐惧和麻烦,提供便利的意思。

另外,上文中第9,10条最有意思,很讽刺很蒙特利尔。
引用 渣渣 2017-4-4 21:24
depanneur 为de-panneur,意思是拉货销售者。但这种拉货行为在现在已是非法的。只不过政府一般不管,出了问题,相关部门会问责。比如,没有许可证,店主自己不能将商品行驶在路上。

查看全部评论(2)

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与蒙城华人网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如发现稿件侵权,或作者不愿在蒙城华人网发布文章,请版权拥有者通知蒙城华人网处理。
奥林匹克公园圣诞活动已开始 可免费学溜冰
奥林匹克公园圣诞活动
奥林匹克公园一年一度的圣诞活动已经开始了
汪汪队立大功!Paw Patrol要来蒙特利尔了
汪汪队立大功!Paw Pa
孩子们最爱的汪汪队立大功(Paw Patrol)要
南岸甜甜圈 买一打送一打 仅一天!
南岸甜甜圈 买一打送
为庆祝Ugly Sweater,南岸Krispy Kreme正在
无人机拍摄:暴风雪中的蒙特利尔
无人机拍摄:暴风雪中
本周,蒙特利尔迎来了今年冬天的第一场暴风
蒙特利尔旁最近的圣诞小村
蒙特利尔旁最近的圣诞
距离蒙特利尔车程仅三十分钟的Drummondvill

Copyright © 1999 - by Sinoquebec Media Inc. All Rights Reserved 未经许可不得摘抄  |  GMT-5, 2017-12-15 22:16 , Processed in 0.250751 second(s), 25 queries , Xcache On.