rong 发表于 2014-12-1 11:30

陪诊翻译

多伦多唐人街“陪诊翻译”时薪高达60元 2014-11-2110:27:26明报 据明报《星期六周刊》亦报道,由于多伦多中区华埠的华人医生已经不超过10位了,不少都已年过60,过几年就退休。一些英语能力不佳的华裔病人找不到懂中文的医生看病,于是出现了「陪诊翻译」的生意。   即使能找到说华语的家庭医生,但若生个大病要去见专科医生,遇上个不会说中文的,命都握在人家手里,要是表达上再有个失误让医生搞错了病,麻烦可就大了。所以那些必须去见英语医生的人,就只能将就着请个翻译了。   这类翻译员有些是学生,他们用兼职方法赚学费,收取每个客人最低消费每小时35元,如果陪同时间超过3个小时,每小时附加15元。另有翻译公司也提供此项服务,收费是每小时60元。

rong 发表于 2014-12-2 06:07

叫英法语不那么好的人做翻译那才是误人子弟。要有证书的。
页: [1]
查看完整版本: 陪诊翻译